More than 90% of Europeans say they want the same data protection rights across the EU – and regardless of where their data is processed.
Oltre il 90% degli europei afferma di volere gli stessi diritti in materia di protezione dei dati in tutta l’UE, a prescindere da dove i dati vengano trattati.
The Europeans say he hasn't been in a war yet.
Gli Europei dicono che non è ancora stato in guerra.
50% of Europeans say they have taken some kind of action to fight climate change in the past six months, slightly down from 53% in 2011.
Gli europei che sostengono di aver fatto qualcosa per contrastare tale fenomeno negli ultimi sei mesi sono il 50%, in lieve calo rispetto al 53% del 2011.
For example, around 37% of Luxembourgers (and 54% of Europeans) say that they are not adequately informed about their rights as EU citizens.
Secondo i sondaggi, ad esempio, circa il 37% dei lussemburghesi (e il 54% degli europei) sostiene di non sapere abbastanza sui propri diritti in quanto cittadino UE.
According to a new Eurobarometersurvey released today by the Commission, 68% of Europeans say the presence of cultural heritage can influence their decision on where to go on holiday.
Secondo una nuova indagine Eurobarometro pubblicata oggi dalla Commissione, il 68 % degli europei ritiene che la presenza del patrimonio culturale possa influenzare la scelta della destinazione per le vacanze.
According to a 2007 Eurobarometer survey, three out of ten Europeans say they take part in voluntary activities.
Secondo un’indagine Eurobarometro del 2007, tre europei su dieci dichiarano di partecipare ad attività di volontariato.
61% of Europeans say that chemicals on the EU market today are safer than 10 years ago.
Il 61 % dei cittadini europei afferma che oggi le sostanze chimiche presenti sul mercato dell'UE sono più sicure rispetto a 10 anni fa.
Regarding the issue of migration, 73% of Europeans say they are in favour of a common European policy on migration.
Per quanto concerne la questione della migrazione, il 71% degli europei è a favore di una politica europea comune in materia.
More than one-third of Europeans say that the future combination of observations from satellites and unmanned aerial vehicles will improve security in the EU.
Più di un terzo degli europei sostiene che la futura combinazione di osservazioni da satelliti e veicoli aerei senza equipaggio migliorerà la sicurezza nell'UE.
Currently, half of Europeans say they would not start a business because of fear of failure.
Attualmente, la metà dei cittadini europei dichiara di non avviare un'attività imprenditoriale per paura di un fallimento;
On average only 17% of Europeans said they had bought environmentally-friendly products within the previous month. This means that nearly 60% of Europeans say they are willing to switch to consuming green products, but have not yet done so.
Mediamente, solo il 17% degli europei sostiene di aver acquistato prodotti ecologici nel mese precedente: ciò significa che quasi il 60% afferma di voler consumare prodotti ecologici ma non lo ha ancora fatto.
Most Western Europeans say they are willing to accept Muslims and Jews in their neighborhoods and in their families, and most reject negative statements about these groups.
La maggior parte degli europei occidentali si dichiara disposta ad accettare musulmani ed ebrei nel proprio quartiere e nella propria famiglia ed è per lo più in disaccordo con le affermazioni negative su questi gruppi.
More than 90% of Europeans say they want the same data protection rights across the EU – and regardless of where their data is processed: this will soon be a reality.
Oltre il 90% degli europei auspica che i diritti in materia di protezione dei dati siano gli stessi in tutta l'UE, indipendentemente dal luogo in cui i dati sono trattati: questo sarà presto una realtà.
More Europeans say they have a positive image of the European Union and trust in the EU has gone up since last November.
Aumenta il numero dei cittadini che hanno un'immagine positiva dell'Unione europea e fiducia in essa.
65% of Europeans say they would like to learn more about where to turn if their Charter rights are violated.
Il 65% degli europei vorrebbe saperne di più sugli organismi a cui rivolgersi in caso di violazione dei diritti riconosciuti loro dalla Carta.
More than two thirds of Europeans say that free movement is beneficial for their country.
Oltre due terzi degli europei sostiene che la libertà di circolazione arreca vantaggi al loro paese.
At present, 44% of Europeans say they do not buy abroad because they are uncertain of their rights1.
Attualmente il 44% degli europei sostiene di non comprare all'estero perché dubita che i propri diritti siano tutelati1.
56% (no change) of Europeans say they are optimistic while 37% (-1) say they are pessimistic.
Il 56% (valore immutato) degli europei si dice ottimista, mentre il 37% (-1%) si dichiara pessimista.
Although 38 % of Europeans say they would like to be their own boss, only 10 % are self-employed.
Anche se il 38% degli europei affermano di voler lavorare in modo autonomo, solo il 10% hanno effettivamente abbracciato la libera professione.
On average, 89% of Europeans say that urgent action is needed by their national government to tackle poverty.
Mediamente, l'89% degli europei afferma che il loro governo deve adottare misure urgenti per affrontare la povertà.
According to the Eurobarometer, although 47% of Europeans say they prefer self-employment, only 17% actually realise their ambitions.
L'Eurobarometro indica che, sebbene il 47% degli europei dichiari una preferenza per il lavoro indipendente, soltanto il 17% riesce a concretizzare questa ambizione.
Even in Europe, where populism is on the rise, citizens are more enlightened than their leaders: 69% of Europeans say that they are not worried about legal migration, and 62% do not believe that migrants take jobs from locals.
Anche in Europa, dove il populismo è in aumento, i cittadini sono più illuminati dei loro governanti: il 69% degli europei dichiara di non sentirsi minacciato dall'immigrazione legale, mentre il 62% non ritiene che gli immigrati tolgano lavoro ai locali.
The latest poll also shows Europeans say the headline targets agreed by the EU – such as ensuring three quarters of working age people have jobs – are at the right level of ambition (see Annex).
Il recente sondaggio rivela inoltre che gli europei giudicano adeguato il livello di ambizione dei principali obiettivi stabiliti dall’UE, ad esempio assicurare che i tre quarti della popolazione in età lavorativa abbiano un lavoro (cfr. allegato).
Environment Commissioner Stavros Dimas said: "Most Europeans say that the European Union should do more for the environment and that decisions on the environment are best made at European level.
Il Commissario all'Ambiente, Dimas, ha dichiarato: "La maggioranza dei cittadini europei sostiene che l'Unione europea dovrebbe fare di più per l'ambiente e che è preferibile adottare le decisioni in materia ambientale a livello europeo.
1.6076169013977s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?